For those who are home, and for those who are on the way. For those who support the historic and just return of the land of Israel to its people, forever loyal to their inheritance, and its restoration.
Nowadays, 5 years after the Israeli government’s forceful removal of its citizens from their homes in Gush Katif and the destruction of their communities, we seldom read/hear of it referred to as an expulsion but as an "uprooting."
Why has a recent historical event documented by the mass media in all its ugliness, pain, and tears been sanitized and rewritten? I think the word uprooting serves to numb its distraught and tired population and their supporters. It suggests a state of denial of what happened in the summer of 2005. It confuses, bewilders, and reduces the expulsion to a botanical misfortune - and I am aghast.
I don’t consider the word choice to be a matter of semantics or euphemisms. It reflects a world outlook. The use of uprooting seems to desensitize the mind, soften the reprehensible event, and merely serve to pave the way for future expulsions in disputed parts of the Land of Israel. It exonerates the Israeli government of its crime against the Gush Katif residents in particular, and the Jewish nation in general.
I visited Hevron in November 2000 after the outbreak of the Rosh Hashanah War to see what could be done to assist in the face of the growing daily attacks on the community. After returning to work for the community in the summer of 2001, a bond and a love was forged that grows to this day. My wife Melody and I merited to be married at Ma'arat HaMachpela and now host visitors from throughout the world every Shabbat as well as during the week. Our goal, "Time to come Home!"